<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/rss20.xsl" media="screen"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0">
    <channel>
        <title>Blog de Christophe BENAZETH-GUILLAMON, pour faire la politique autrement - Secrétaire National d'Aujourd'hui, Autrement en charge de l'intégration et de la citoyenneté ainsi que de la Fédération Sud-Ouest - face-book</title>
        <description>Secrétaire Général de l'Association Générale des Familles de Nice-Est et les communes environnantes - Journaliste Indépendant et Attaché de Presse en Free Lance au Syndicat des Journalistes et Ecrivains</description>
        <link>http://christophebg.hautetfort.com/face-book/</link>
        <lastBuildDate>Sun, 20 Jul 2008 06:05:42 +0200</lastBuildDate>
        <generator>HautetFort.com</generator>
        <copyright>All Rights Reserved</copyright>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://christophebg.hautetfort.com/archive/2008/04/10/toutes-vos-questions-a-propos-de-facebook.html</guid>
                <title>Toutes vos questions à propos de Facebook !</title>
                <link>http://christophebg.hautetfort.com/archive/2008/04/10/toutes-vos-questions-a-propos-de-facebook.html</link>
                <author>noreply@ (christophebg)</author>
                                                <category>FACE BOOK</category>
                                                <pubDate>Thu, 10 Apr 2008 07:16:33 +0200</pubDate>
                <description>
                     &lt;p align=&quot;justify&quot; class=&quot;texte&quot;&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot; class=&quot;texte&quot;&gt;&lt;/p&gt; &lt;div style=&quot;text-align: center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://christophebg.hautetfort.com/media/00/00/466662187.gif&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://christophebg.hautetfort.com/media/00/00/466662187.gif&quot; alt=&quot;466662187.gif&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0px; border-width: 0px&quot; id=&quot;media-950886&quot; name=&quot;media-950886&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot; class=&quot;texte&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;Facebook, c'est le phénomène internet du moment. Ce réseau social qui a déjà séduit&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt; &lt;a href=&quot;http://www.lefigaro.fr/medias/2008/03/08/04002-20080308ARTFIG00659-le-site-facebook-en-francais-est-lance.php&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;des centaines de milliers d'internautes en France&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;permet à ses utilisateurs de partager des messages, des photos, leur humeur du moment mais aussi des applications fabriquées par les internautes eux-mêmes.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot; class=&quot;texte&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;Claire Germouty, auteur de &lt;i&gt;Bienvenue sur Facebook ! LE mode d'emploi&lt;/i&gt; (éditions Albin Michel), attend vos questions.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot; class=&quot;texte&quot;&gt;&lt;/p&gt; &lt;h1 align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;Le site Facebook en français est lancé&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/h1&gt; &lt;div align=&quot;justify&quot; class=&quot;infos&quot;&gt;&lt;!--img class=&quot;portrait&quot; src=&quot;/maquette/photo.jpg&quot; border=&quot;0&quot; /--&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;&lt;span class=&quot;sign&quot;&gt;Marie-Catherine Beuth&lt;br /&gt; 10/03/2008 | Mise à jour : 11:30 |&lt;/span&gt; &lt;script type=&quot;text/javascript&quot; src=&quot;/commentaires/nbcmt.php?article=20080308ARTFIG00659&quot;&gt; &lt;/script&gt;&lt;span class=&quot;info&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #003265&quot;&gt;Commentaires&lt;/span&gt; &lt;img border=&quot;0&quot; width=&quot;11&quot; src=&quot;http://www.lefigaro.fr/icones/bulle_comment.gif&quot; height=&quot;7&quot; /&gt; &lt;span style=&quot;color: #84a6c1&quot;&gt;10&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;div align=&quot;justify&quot; class=&quot;clear&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;!-- infos --&gt; &lt;h2 align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;Depuis son lancement en espagnol, le nombre d'hispanophones qui s'inscrivent a triplé.&lt;/font&gt;&lt;/h2&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot; class=&quot;texte&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;Tout utilisateur de Facebook sait que «poker» veut dire signaler sa présence à une personne sur le site . Mais à l'heure où Facebook a décidé de s'adapter aux différents pays, il doit trouver des expressions équivalentes dans les langues nationales. Lancé le 11&amp;nbsp;février, le site espagnol a adopté «dar un toque» quand l'allemand utilise «anstupsen» depuis le 3&amp;nbsp;mars. Mais sur le site français lancé lundi, Facebook verse dans le franglais avec son «envoyer un poke».&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot; class=&quot;texte&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;Avec l'ouverture de la version française, Facebook achève la première phase de son internationalisation, annoncée en décembre dernier. Ces trois adaptations européennes lui permettront d'affiner sa méthode de traduction en vue d'un déploiement mondial.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot; class=&quot;texte&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;Pour basculer en français, le réseau social a invité plusieurs milliers de ses membres francophones les plus actifs à ajouter un petit logiciel de traduction («application») à leur profil. Environ 4&amp;nbsp;000 sur 1,5&amp;nbsp;million d'utilisateurs pratiquant la langue de Molière ont accepté de traduire les quelque 40 000 phrases employées par Facebook. Ils pouvaient le faire au gré de leur navigation sur le site ou en cherchant l'équivalent français de listes de mots. La communauté a ensuite discuté des propositions puis déterminé, par vote, quels termes seraient gardés, en fonction de «ce que Facebook devrait être en français». L'hybride «envoyer un poke» l'a ainsi emporté sur les «faire un signe», «faire un clin d'œil» et «toucher du doigt». Linguistiquement plus correctes, ces locutions ne répondent pas, selon les utilisateurs, à l'esprit du site et à l'action qu'il s'agit d'exprimer. L'engouement des internautes français a permis de convertir les formules de Facebook en une journée.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot; class=&quot;texte&quot;&gt;&lt;/p&gt; &lt;h3 align=&quot;justify&quot; class=&quot;texte&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;60&amp;nbsp;% hors des États-Unis&lt;/font&gt;&lt;/h3&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot; class=&quot;texte&quot;&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot; class=&quot;texte&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;«Notre ambition est de briser le plus de barrières possibles et une des plus importantes est celle de la langue», explique Javier Olivan, directeur du développement international de Facebook, dont 60&amp;nbsp;% de l'audience se situe désormais en dehors des États-Unis. Une fois ce frein levé, l'audience décolle. Ainsi, depuis le lancement de la version espagnole, le nombre d'inscriptions quotidiennes a triplé dans les pays hispaniques. Facebook en attend autant pour la France. Ce déploiement international est vital pour Facebook alors que certains indicateurs ont perçu un ralentissement de son trafic au Royaume-Uni en décembre. Facebook assure que le nombre de membres actifs croît toujours outre-Manche.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot; class=&quot;texte&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;«Nous voulons être disponibles dans le plus grand nombre de langues possibles. Mais nous devons encore peaufiner notre logiciel de traduction afin de pouvoir transcrire des idiomes qui relèvent d'une structure grammaticale complexe et expriment un sens de lecture différent», précise Javier Olivan. Ceci explique pourquoi le quatrième pays les plus «facebookophile», la Turquie, qui rassemble 3&amp;nbsp;millions d'inscrits, ne figure pas en tête de liste des versions locales.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot; class=&quot;texte&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;Si, au niveau mondial, l'architecture du site est en anglais, le contenu des échanges, des applications et même des publicités peut être proposé dans la langue de l'émetteur. «Notre plate-forme publicitaire est basée sur le self-service et permet à quiconque de créer une campagne personnalisée qui correspond à ses besoins dans la langue qu'il souhaite, souligne Javier Olivan. De même, nous avons vu de nombreux développeurs français ou autres créer des applications et les proposer sur Facebook.» Une fois le logiciel de traduction perfectionné, il sera aussi facile de traduire Facebook dans toutes les langues que d'internationaliser une application locale. La boucle sera alors bouclée.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;!-- google_ad_section_end() --&gt; &lt;!-- google_ad_section_end() --&gt; 
                </description>
                            </item>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://christophebg.hautetfort.com/archive/2008/03/14/facebook-en-francais-pour-attirer-plus-d-internautes-et-de-p.html</guid>
                <title>Facebook en français pour attirer plus d'internautes et de publicité</title>
                <link>http://christophebg.hautetfort.com/archive/2008/03/14/facebook-en-francais-pour-attirer-plus-d-internautes-et-de-p.html</link>
                <author>noreply@ (christophebg)</author>
                                                <category>FACE BOOK</category>
                                                <pubDate>Fri, 14 Mar 2008 00:05:00 +0100</pubDate>
                <description>
                     &lt;div style=&quot;text-align: center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://christophebg.hautetfort.com/media/02/01/41891627.jpg&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;&lt;img name=&quot;media-897952&quot; src=&quot;http://christophebg.hautetfort.com/media/02/01/41891627.jpg&quot; alt=&quot;41891627.jpg&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0px; border-width: 0px&quot; id=&quot;media-897952&quot; /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot; class=&quot;ArtHead&quot;&gt;Après l'espagnol et l'allemand, le site américain Facebook se met au français pour attirer toujours plus d'internautes et profiter de son audience pour engranger des revenus publicitaires.&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;Véritable phénomène de l'internet, ce site de socialisation, créé en février 2004 et destiné à l'origine aux étudiants, a vu son audience plus que doubler en moins d'un an. Aujourd'hui, il revendique au niveau mondial quelque 67 millions d'utilisateurs actifs, contre 20 millions en avril 2007. Les inscriptions y sont gratuites.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;Cet essor considérable lui a valu l'intérêt de Microsoft qui a payé la somme astronomique de 240 millions de dollars pour une participation de 1,6%, valorisant ainsi le site à 15 milliards de dollars.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;Ce succès lui permet de grignoter l'avance que détient l'autre grand site communautaire, son principal concurrent, MySpace. Créé en 2003 et racheté deux ans plus tard par le groupe Murdoch, MySpace comptabilise quelque 110 millions utilisateurs.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;Plus de la majorité des membres de Facebook se trouvent hors des Etats-Unis et un tiers sont en Europe. Le français est la troisième version à paraître après l'espagnol, le 11 février, et l'allemand, le 3 mars. Les Français représentent la sixième communauté avec 1,4 million d'internautes, derrière les Etats-Unis, le Royaume-Uni, le Canada, la Turquie et l'Australie, selon le classement du groupe.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;L'enjeu est désormais de monétiser ce succès, notamment par la publicité. Le site a recruté récemment une grosse pointure: Sheryl Sandberg qui, depuis six ans, était l'une des responsables des ventes de publicité du géant américain Google.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;Elle sera la prochaine directrice générale de Facebook avec pour objectif, de doper un chiffre d'affaires qui avait atteint 150 millions de dollars en 2007.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;En charge du développement, des ventes et du marketing, Mme Sandberg gardera aussi un oeil sur le dossier sensible de la protection des données personnelles. Un sujet d'autant plus déterminant que la tendance est aux publicités ciblées sur les utilisateurs.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;Pour assurer sa traduction, Facebook a mis à contribution quelque 4.000 internautes français, choisis en raison de leur grande utilisation du site, le parti pris étant que les utilisateurs seraient les mieux à même de traduire les fonctionnalités qu'ils emploient.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;&quot;J'ai reçu début janvier un logiciel pour faire la traduction, que j'étais libre d'accepter ou non&quot;, explique à l'AFP Alban Marin qui a fait partie de l'équipe des traducteurs. &quot;Déjà à l'époque, il y avait 2.000 personnes qui travaillaient sur la version française, le recrutement se faisant par vague pour arriver à quelque 4.000 personnes&quot;, a ajouté cet &quot;accro&quot; de Facebook de 28 ans qui publie en avril un guide pour utiliser au mieux le site et éviter ses pièges.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;Les internautes traducteurs étaient invités à se prononcer sur les milliers de traductions proposées, du simple mot aux phrases complexes.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;Au vu du site mis en ligne lundi, certains termes restaient toutefois à traduire, telle la fonctionnalité &quot;poke&quot; (faire un signe). Et les fautes d'orthographe pullulaient.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;Pour passer à la version française, les internautes disposant déjà d'un profil dans la version anglaise, doivent cliquer à partir de leur page d'accueil sur &quot;account&quot; puis, une fois arrivés sur la nouvelle page, dans &quot;language&quot; et choisir le français. Cette manipulation n'est à faire qu'une seule fois.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;En revanche tous les nouveaux inscrits bénéficieront directement de la nouvelle version française.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; 
                </description>
                            </item>
                </channel>
</rss>